HUTBA REISU-L-ULEME: POZIV ZA IZLAZAK NA IZBORE
Reisu-l-ulema Husein ef. Kavazović u petak je imamio džumu namaz i održao hutbu u džamiji u Vrbanjcima kod Kotor Varoši.
Hvala Allahu Gospodaru svjetova. Njemu Svemilosnom se zahvaljujemo i od Njega Uzvišenog pomoć i oprost tražimo. Njemu se utječemo od poroka i ružnih djela naših. Onoga koga Allah na Pravi put uputi – niko u zabludu ne može odvesti, a onoga koga On u zabludi ostavi – niko na Pravi put ne može uputiti.
Svjedočimo da je samo Allah Bog i da je Muhammed, a.s., Njegov rob i Njegov Poslanik. On ga je poslao da radosnu vijest donese i da opomene, prije nego što nastupi Sudnji dan. Svako ko se pokorava Allahu i Njegovom Poslaniku na Pravom je putu, a onaj ko se Njemu i Njegovom Poslaniku ne pokorava, u velikoj je zabludi.
Molimo Allaha, našeg Gospodara, da nas uvede među one koji se Njemu i Njegovom Poslaniku pokoravaju, kako bi stekli Njegovo zadovoljstvo i sačuvali se Njegove srdžbe. Mi smo Allahovi robovi i Njemu se vraćamo.
Poštovana braćo i sestre.
Nalazimo se još uvijek u danima časnog i svetog mjeseca zul-hidždže koji nas svake godine snažno podsjeti na naš duhovni zavičaj i na našu najčvršću i najvažniju vezu sa Stvoriteljem i Gospodarom svih svjetova. Putem obreda hadždža i kurbana, te svih ostalih ibadeta, nastojali smo se što više približiti Uzvišenom Allahu potvrđujući našu odanost i pokornost Njemu i Njegovim propisima.
Ovaj časni mjesec, njegovi blagdani i obredi, bude našu radost, ali i svijest o stalnoj ljudskoj potrebi da se zadovoljstvo i smiraj traže i nalaze u duhovnim vrijednostima ovog svijeta. Sve božanske objave, kao i sadašnja i davnašnja iskustava čovječanstva, svjedoče da su sreća, smiraj i zadovoljstvo vezani i za duhovnu i za materijalnu dimenziju života. Nada i izvjesnost posrnulog čovjeka današnjice je u čvrstom vjerovanju u Boga i drugi svijet, obnovi moralnih vrijednosti i spremnosti da se dobrim djelom koristi drugom čovjeku i zajednici.
Cjelokupna poruka islama poziva da se ljudski život zasnuje na ravnoteži između duhovnog i materijalnog, težnji za blagodatima ovog i budućeg svijeta, te na ispunjenju potreba pojedinca, ali i društva u cjelini. Stoga muslimani u svakome namazu mole Uzvišenog kur'anskim riječima: “Gospodaru naš, podaj nam dobro i na ovome i na onome svijetu, i sačuvaj nas patnje u ognju!” Islam nalaže da se svačije pravo poštuje. Život, imovina i čast pojedinaca su sveti i nepovredivi. Istovremeno, od svakog član društva se traži da doprinosi njegovoj stabilnosti i uređenosti u kojem će biti mjesta za svakoga i u kojem će svako imati svoju ulogu.
Ovo zbog toga što je čovjek društveno biće koje nužno živi u zajednicama i narodima naseljavajući regije i države, gradove i sela. Zbog toga što sreća i zadovoljstvo pojedinca zavise od stabilnosti i sigurnosti društva i zadovoljstva svih njegovih članova. Uređenje društva je nemoguće bez pojedinaca koji su zaduženi da promiču vrijednosti i čuvaju pravo i čast drugih ljudi, i koji se odazivaju na poziv Uzvišenoga da unaprjeđuju dobro i odvraćanju od zla. Oni su poput pastira odgovornih za svoje stado.
Braćo i sestre!
U nedjelju 12. oktobra 2014. održat će se opći izbori u Bosni i Hercegovini. Pozivam vas da iskoristite to svoje pravo i da jedno od najvećih dostignuća savremenoga svijeta – pravo i mogućnost demokratskog biranja i odlučivanja – zajedno stavimo u službu našega općeg dobra i napretka. Neka nas u tome vodi imperativ naše vjere: „Allah vam zapovijeda da odgovorne službe onima koji su ih dostojni povjerite.“ (4:58)
U ovoj prilici želim vas podsjetiti na to da smo kao narod dugo bili predmet tuđih politika i skoro nikada aktivni akteri i kreatori vlastite. Taj podređeni status smo platili gubitkom hiljada života naših najboljih sinova, pa i naše nejači, imovine i nacionalnih prava. Dok su drugi razvijali svoje nacionalne, društvene i vjerske ustanove, mi smo bili primorani na preživljavanje, braneći goli život. Stoga, danas, kada smo povratili svoju slobodu i dostojanstvo i osigurali pravo da biramo svoje predstavnike, slobodno i po vlastitoj savjesti i interesu, nemojmo to pravo poklanjali drugima. Jer time, bismo im mogli pokloniti i našu slobodu. Sjetimo se da mnoge zajednice u današnjem svijetu još uvijek vape za tim pravom i slobodom.
Naša je obaveza da u svakom trenutku prepoznajemo politiku koja će, na osnovu naših temeljnih vrijednosti, narodne tradicije i bosanskog komšiluka, određivati naš pravac, čuvati narod, sigurnost i povoljan položaj naše zemlje, i na istoku i na zapadu, i koja će učvrstiti ime našeg naroda među drugim narodima svijeta. Dužni smo neprestano doprinositi sigurnosti, dobru i napretku našeg naroda i drugih u našoj zemlji.
U protekli nepuni mjesec dana, brojni su nam se kandidati i stranke predstavili i imali smo priliku čuti njihove ciljeve. U nedjelju 12. oktobra podržimo one koji su sposobni da ostvare obećano i koji imaju realne pretpostavke da to učine. Ne dopustimo da u tome važnom odlučivanju budemo predmet manipulacije. Prosuđujmo mudro i postupimo savjesno i odgovorno! Kao muslimani, ne možemo birati one koji su u politici isključivo zarad ostvarenja svojih ambicija, koji pokazuju lažnu brigu ili iza kojih stoje tuđi ciljevi, jer je to najbliži put da naš narod bude uklonjen s realne političke scene.
U posljednjih nekoliko godina čuli smo mnoge potvore i laži, osnovane, ali i izmišljene optužbe i podmetanja najgore vrste. U tome dirigiranom neredu nanesena je nesaglediva šteta i našem narodu i našoj državi, koju ćemo dugo plaćati. Sve je to kulminiralo februarskim nasiljem. Ovo je prilika da se neredu stane u kraj.
Dopustimo da nas u tome vodi upozorenje Allaha, dž.š.: „I ne budite kao ona koja bi svoju pređu rasprela kad bi je već bila čvrsto oprela, i ne služite se zakletvama svojim da biste jedni druge prevarili samo zato što je jedno pleme mnogobrojnije od drugog. Allah vas time samo iskušava, a na Sudnjem danu će vam, doista, objasniti ono oko čega ste se razilazili.“ (16:92)
Mi smo našu pređu preli u teškim vremenima borbe za opstanak, borbe protiv agresora, borbe za naše dostojanstvo. Samo ako budemo okupljeni oko zajedničke riječi, ujedinjeni oko istog cilja, bit ćemo u stanju izgraditi snažnu političku platformu, koja će preuzeti odgovornost za naše potrebe i našu budućnost. Neka našu pažnju nikada ne zasluže oni koji su spremni poniziti sebe pred drugima, radeći za njihove interese ili oni koji visoko dižu svoje glave, ne vodeći računa o svom narodu. Birajte one koji gledaju naprijed, oslanjaju se na vlastite snage i ostvaruju napredak sigurno i pouzdano.
Izaberimo one koji su vrijedni, odgovorni, spremni za dijalog, vjerodostojni i opredijeljeni da pomažu i grade, a ne da ruše i zameću kavgu; one koji će štititi život, imetak i čast svakog ljudskog bića; koji će se boriti protiv mržnje i isključivosti, a zalagati se za istinu i pravdu. Izaberimo one koji će odlučno ustati protiv diskriminacije, zalažući se za slobodu savjesti, vjerskog opredjeljenja i prava na obrazovanje i koji će se boriti da se ostvari svačije pravo na slobodu, jednakost i sreću.
Neka su nam uvijek na umu Allahove riječi: „Svi se čvrsto Allahova užeta držite i nikako se ne razjedinjujte! I sjetite se Allahove milosti prema vama kada ste bili jedni drugima neprijatelji, pa je On složio srca vaša i vi ste postali, milošću Njegovom, prijatelji; i bili ste na ivici vatrene jame, pa vas je On nje spasio. Tako vam Allah objašnjava Svoje dokaze, da biste na Pravom putu istrajali.“ (3:103)
I na kraju , još jednom vas pozivam da izađete na izbore i glasate po svojoj savjesti.
Gospodaru naš,
ne ostavi nam ni jedan grijeh a da ga ne oprostiš,
niti jednu brigu a da je ne otkloniš,
niti ijednu želju i potrebu s kojom si Ti zadovoljan, a da je ne ispuniš, o Ti od svih milosnih, Najmilostiviji!